1-800-707-7327

Appelez-nous dès aujourd’hui!

Réservez des croisières flexibles
De nombreuses compagnies de croisière ont assoupli leurs politiques d'annulation et de paiement afin de garantir la tranquillité d'esprit.En savoir plus

Conditions générales, règles et règlements croisières du Avalon Waterways


VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT

1. L’achat ou le paiement de tout service de voyage offert par Group Voyagers, Inc., autorisé à faire des affaires sous le nom d’Avalon Waterways, Monograms and Globus (dans les présentes « Avalon »), constitue une entente contractuelle entre le Passager (« vous ») et Avalon, et représente votre acceptation des Conditions générales d’Avalon. Vous devez être âgé de 18 ans ou plus pour effectuer une réservation. En tant que passager principal, vous acceptez, et confirmez que vous avez l’autorité et le consentement pour accepter, ces Conditions générales en votre nom et en celui de tous les membres de votre groupe de voyage.

2. Les Conditions générales sont exactes au moment de l’impression, et peuvent faire l’objet de modifications entre ce moment et le moment de la réservation. Nous vous recommandons de consulter la version à jour des Conditions générales sur les sites Web ou de les demander à votre agent de voyage ou à Avalon avant d’effectuer toute réservation pour votre forfait vacances.

ENTENTE DE FORFAIT VACANCES

3. En payant l’acompte, vous indiquez que vous avez lu et accepté ces Conditions générales. Votre réservation ne sera pas confirmée tant que l’acompte ne sera pas traité par Avalon, qui vous enverra une facture de confirmation.

ACOMPTE POUR CROISIÈRE

4. Un acompte de 250 $ US par personne, par croisière est requis pour réserver une place, à quelques exceptions près, lesquelles sont présentées ci-dessous. Cet acompte est non remboursable et non transférable.

EXCEPTIONS À L’ACOMPTE POUR CROISIÈRE

5. Les exceptions suivantes s’appliquent aux forfaits vacances qui leur sont associés:

  • Pour les forfaits vacances sur le Delfin III, l’acompte pour croisière par personne est de $500 USD.
  • Pour les forfaits vacances qui comprennent des itinéraires 2020 pour Oberammergau, l’acompte pour croisière par personne est de $600 USD.

PAIEMENT FINAL DE LA CROISIÈRE

6. Le paiement final de votre forfait vacances doit être effectué 90 jours avant le début des services. Avant la date du paiement final, le paiement total est nécessaire au moment de la réservation pour pouvoir garantir une place. Les réservations (vacances terrestres, croisières et vacances aériennes) sont annulées si le paiement final n’est pas reçu à la date limite; des frais d’annulation s’appliquent, comme indiqué ci-dessous. Pour les réservations de groupe, les agents de voyage doivent se reporter à la Politique en matière de groupes, qui sera fournie par Avalon sur demande et qui se trouve aussi sur le Portail destiné aux agents de voyage.

FACTURATION

7. Vous avez la responsabilité de vérifier que toutes les données de votre facture sont exactes et exhaustives, y compris les dates du voyage, les options sélectionnées et la correspondance du nom de chaque personne avec celui inscrit sur son passeport. Avalon ne peut accepter aucune responsabilité si elle n’est pas avisée de toute erreur dans les cinq (5) jours suivant l’envoi de la facture. Les modifications sont assujetties aux frais et aux pénalités indiqués ci-dessous. En cas d’erreur de facturation, Avalon se réserve le droit de vous envoyer une nouvelle facture aux montants corrigés.

MODE DE PAIEMENT

8. Avalon accepte les chèques, les mandats-cartes, Visa, Mastercard, Discover/Novus et American Express.

ITINÉRAIRES POUVANT FAIRE L’OBJET DE MODIFICATIONS

9. Les itinéraires des forfaits vacances commençant en 2021 peuvent faire l’objet de modifications. Les détails complets seront disponibles en février 2020. Les passagers ont le droit d’annuler leur réservation sans pénalité dans les sept (7) jours suivant un avis de modification de l’itinéraire de forfaits vacances commençant en 2021 effectué avant le lancement de la brochure 2020. Les forfaits vacances comprenant des Achats instantanés de vols recevront un remboursement total pour les modifications apportées aux forfaits ou aux dates des forfaits de 2021 au lancement de la brochure 2020, à condition qu’un avis d’annulation soit reçu dans les sept (7) jours suivant cette publication.

ANNULATION DE RÉSERVATIONS ET FRAIS D’ANNULATION

10. Si Avalon reçoit une annulation de réservation avant la date de paiement final de votre forfait vacances, les paiements de votre acompte de croisière et de votre Assurance voyage non remboursables seront retenus, de même que votre acompte pour les Vols flexibles, votre paiement pour les Achats instantanés de vols et les frais de service connexes, et votre acompte ou votre paiement pour un vol d’une destination à une autre.

11. Pour les réservations individuelles, les frais d’annulation suivants s’appliquent, par personne, si l’annulation est effectuée avant la date de paiement final. Le prix total n’inclut pas les rabais, les promotions ou tout autre incitatif. (Pour les réservations de groupe, voir la Politique en matière de groupes.)

12. Les paiements d’Assurance voyage sont toujours non remboursables une fois effectués, et seront ajoutés à la liste des frais d’annulation ci-dessous.

FRAIS D’ANNULATION STANDARD

  • Entre 90 et 60 jours avant le début des services : 35 % du prix total*
  • Entre 59 et 30 jours avant le début des services : 50 % du prix total*
  • Entre 29 jours et 1 jour avant le début des services : 80 % du prix total*
  • Le jour du départ ou plus tard : 100 % du prix total*

13. * Le prix total n’inclut pas les Achats instantanés de vols et les frais de service relatifs aux Achats instantanés de vol, qui deviennent non remboursables 24 heures après l’achat.

14. Des frais d’annulation peuvent également s’appliquer à tout service supplémentaire, y compris l’hébergement pour une nuit supplémentaire, des services fournis de façon indépendante et des excursions facultatives réservées avant, pendant et après le voyage. Si des changements au vol sont demandés, y compris, mais sans s’y limiter, l’annulation du vol ou un changement de nom, après la réception des acomptes complets pour la croisière et le vol, des frais de révision, des frais de modification ou des frais d’annulation imposés par la compagnie aérienne s’appliqueront (voir la section « Frais de révision » ci-dessous). Dans de nombreux cas, les frais de correction ou de modification de la compagnie aérienne peuvent atteindre 300 $ US. Dans certains cas, ils peuvent représenter jusqu’à 100 % du prix du billet. Les pénalités d’annulation seront communiquées au moment de l’annulation.

RESTRICTIONS ET RABAIS RELATIFS AUX JEUNES PASSAGERS

15. Les passagers âgés de moins de 18 ans à la date du départ doivent être accompagnés d’un adulte tout au long du forfait vacances, et doivent partager l’hébergement avec un adulte. Avalon Waterways n’offre aucune cabine communicante. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à bord des navires d’Avalon. Pour toute exigence particulière concernant des billets d’avion pour un enfant, communiquez directement avec votre compagnie aérienne.

16. Avalon n’offre aucun rabais sur les forfaits vacances de croisières pour les jeunes passagers.

RESTRICTIONS EN MATIÈRE DE BAGAGES

17. Les forfaits vacances d’Avalon en Asie qui comprennent un vol d’une destination à une autre comportent une limite de poids des bagages de 44 lb (20 kg) par personne. Les bagages excédant cette limite engendreront des frais supplémentaires, qui ne sont pas compris dans le prix de la croisière et qui sont payables à la compagnie aérienne directement à l’aéroport.

ARRANGEMENTS AÉRIENS

18. Les billets d'avion peuvent être achetés auprès d'Avalon pour les voyages en provenance des États-Unis. Tous les transporteurs sont des opérateurs indépendants et ne sont pas détenus, gérés ou exploités par Avalon. Votre billet d'avion est un contrat entre vous et le transporteur aérien uniquement, même si vous achetez via Avalon. En achetant vos services aériens via Avalon, vous renoncez à toute responsabilité pour Avalon pour ces services aériens.

19. Avalon n'est pas responsable si une compagnie aérienne annule, reporte ou retarde un vol pour une raison quelconque. Si vous avez acheté de l'air via Avalon, nous essaierons de vous aider à prendre de nouvelles dispositions, à condition que vous ne vous soyez pas déjà enregistré auprès de votre compagnie aérienne pour votre premier segment de vol. Après l'enregistrement, vous devez travailler directement avec la compagnie aérienne pour atteindre votre destination ou prendre d'autres dispositions, y compris des modifications aux services de retour. Des frais de ligne aérienne s'appliquent souvent pour les modifications d'horaires aériens qui ne sont pas liées aux annulations de vols, aux reprogrammations ou aux retards imposés par les compagnies aériennes. Ces frais seront payables directement à la compagnie aérienne au moment de la demande.

20. Si vous manquez votre vol de départ ou votre correspondance, il est de votre responsabilité de travailler avec la compagnie aérienne sur laquelle vous êtes inscrit pour atteindre votre destination. Aucun remboursement ne sera accordé par Avalon pour des portions de voyages manquées en raison de vols annulés, reprogrammés ou retardés après l'enregistrement à l'aéroport, et Avalon n'est pas responsable des dépenses supplémentaires que vous pourriez encourir avant de rejoindre votre voyage si vous manquez votre vol de départ ou connexion de vol.

21. Pour l'air acheté via Avalon, si un horaire de vol nécessite une nuit dans une ville porte d'entrée, Avalon peut vous aider avec les réservations d'hôtel; cependant, le coût de la nuitée (y compris, mais sans s'y limiter, l'hôtel et les repas) est à votre charge. Les itinéraires aériens sont soumis à disponibilité. Les itinéraires ne sont pas garantis et peuvent être modifiés à tout moment.

22. Si vous organisez vos propres vols, Avalon ne sera pas responsable de toute perte résultant d'une annulation ou de changements dans les passerelles internationales, les itinéraires ou les dates de voyage.

23. Nous vous recommandons de ne pas acheter de billets d'avion avec des frais de pénalité élevés pour les modifications.

OPTIONS AÉRIENNES

24. Flex-Air et Air d'achat instantané: Flex-Air offre de la flexibilité si vous souhaitez modifier votre horaire de vacances; Achat instantané Air peut offrir des options de compagnie aérienne supplémentaires mais a plus de restrictions. Certaines vacances peuvent n'offrir qu'une seule option aérienne.

VACANCES AIR INCLUSIVES ET PAIEMENT FINAL

25. Des dépôts ou des paiements supplémentaires sont requis pour l'air international ajouté au début et / ou à la fin de vos vacances et / ou pour l'air intra-vacances, comme spécifié dans l'itinéraire («vacances tout compris»). Le prix des vacances tout compris est garanti à la réception de la croisière complète plus le dépôt aérien ou le dépôt de croisière plus le prix du billet d'avion complet, selon le type de billet d'avion acheté (Flex-Air ou Instant Purchase Air).

26. Flex-Air: Un dépôt de 300 $ non remboursable, non transférable, par personne est requis au moment de la réservation d'un forfait vacances Flex-Air inclus. Le dépôt de croisière applicable, comme ci-dessus, est également requis au moment de la réservation. Une fois le billet émis, des pénalités d'annulation / modification d'au moins 300 $ par personne jusqu'à 100% du prix de l'air s'appliqueront.

27. Achat immédiat par avion: le paiement en plein air plus des frais de service non remboursables (30 $ par personne en Amérique du Nord et centrale, 50 $ par personne en Europe / Moyen-Orient et 80 $ par personne pour toutes les autres destinations internationales) sont requis et seront inclus dans le devis, au moment de la réservation pour l'achat immédiat d'air réservé en conjonction avec des vacances Avalon. Le dépôt de croisière applicable, comme ci-dessus, est également requis au moment de la réservation. Une fois réservé, Instant Purchase Air est non modifiable et non remboursable dans les 24 heures suivant l'achat.

28. Les forfaits tout compris (Flex ou achat instantané) ne sont disponibles qu'aux États-Unis.

29. Air intra-vacances: L'air intra-vacances peut être Flex-Air ou Air à achat instantané et sera informé au moment de la réservation. Pour Flex-Air intra-vacances, un dépôt supplémentaire de 250 $ par personne, non remboursable et non transférable est requis. Pour l'achat instantané d'air intra-vacances, le paiement en plein air plus des frais de service non remboursables (30 $ par personne Amérique du Nord / Amérique centrale, 50 $ par personne Europe / Moyen-Orient et 80 $ par personne pour toutes les autres destinations internationales) sont requis et être inclus avec le devis, au moment de la réservation pour l'achat instantané intra-vacances Air réservé en conjonction avec des vacances Avalon. Les dépôts de croisière et Flex-Air applicables ou le paiement intégral Instant Purchase Air, comme ci-dessus, sont également requis au moment de la réservation.

30. Les vacances tout compris incluent toutes les taxes, les frais et les suppléments de carburant. Ces taxes et frais comprennent:

  • Frais de sécurité du 11 septembre jusqu'à 11,20 $ par personne
  • Les installations pour passagers facturent jusqu'à 18 $ par personne
  • Frais de segment de vol intérieur fédéral jusqu'à 4,10 $ par segment
  • Tous les frais d'arrivée et de départ aux États-Unis et à l'étranger et autres frais imposés par le gouvernement ajoutés par les compagnies aériennes et applicables au moment de la réservation

POUVOIR DE RETIRER OU DE REFUSER DES PASSENGERS

31. À la seule discrétion d’Avalon ou de l’Exploitant ou du capitaine du Navire, Avalon peut refuser l’embarquement à tout passager ou demander le débarquement de tout passager s’il croit raisonnablement que ce dernier (1) représente un danger pour les autres ou pour lui-même; (2) a eu, a ou menace d’avoir des comportements pouvant nuire à la sécurité, à la sûreté, au confort, au plaisir ou au bien-être d’autres passagers ou de membres de l’équipage, y compris, sans s’y limiter, des comportements perturbateurs, abusifs (que ce soit verbalement ou physiquement), offensants, harcelants, discriminatoires ou obscènes; ou (3) a omis ou refusé, ou omet ou refuse, de respecter les règles et les procédures d’Avalon ou les instructions d’Avalon, de ses représentants ou des membres de l’équipage. Dans l’éventualité du débarquement d’un passager, ce dernier peut être laissé à n’importe quel port ou emplacement choisi par le navire, sans aucune responsabilité pour Avalon ou ses représentants. Avalon n’est tenue de rembourser aucune portion du tarif payé par tout passager débarqué en vertu des conditions du présent paragraphe, et Avalon n’est pas responsable des dépenses relatives à l’hébergement, aux soins médicaux, aux repas, au transport, ou toute autre dépense encourue par ce passager. Avalon est en droit de réclamer au passager toute dépense encourue par Avalon, ses représentants ou les membres de l’équipage au cours du retrait d’un passager ou de l’exécution ou de l’application de la présente clause.

FRANCHISE DE BAGAGES ET RESPONSABILITÉ

32. Un service de portage jusqu’aux hôtels est compris dans le prix du forfait vacances pour une valise par personne. Le service de portage à un aéroport ou une gare ferroviaire n’est pas compris, sauf en cas de dispositions contraires prévues dans vos Documents de voyage. Soyez prêt à transporter votre propre valise à l’embarquement et au débarquement des avions et des trains, et dans les aéroports et les gares ferroviaires. Les règlements de la plupart des aéroports prévoient que les passagers assurent la gestion de leurs propres bagages dans le processus de Douanes.

33. Les dimensions de votre (1) bagage ne doivent pas dépasser 76 x 53 x 28 cm (30 x 21 x 11 po), et son poids ne doit pas excéder 50 lb (22 kg). Nous sommes désolés de ne pas pouvoir accepter de deuxième bagage ou tout bagage dépassant ces limites dans le cadre de tout forfait vacances Avalon à l’extérieur de l’Europe. Certains forfaits vacances présentent des règles plus restrictives que celles énoncées ci-dessus. Reportez-vous à vos Documents de voyage pour en savoir plus.

34. Les restrictions du transporteur aérien peuvent différer des limites énoncées ci-dessus. Les restrictions en matière de taille et de poids des bagages à main et des bagages enregistrés peuvent varier d’une compagnie aérienne à l’autre, et même en fonction de la destination. En effectuant une réservation pour un forfait comprenant les vols, vous recevrez des renseignements sur les frais de bagages. Lors d’une réservation pour un forfait comprenant les vols, des renseignements au sujet de la franchise standard du transporteur pour les bagages enregistrés (y compris les limites de taille et de poids), la franchise standard (et les frais applicables) pour les bagages à main, et les frais standard pour le premier et le deuxième bagages enregistrés, ainsi que les renseignements concernant des rabais additionnels pouvant s’appliquer selon des facteurs propres au voyageur (p. ex., statut de grand voyageur, militaire, utilisation de la carte de crédit pour effectuer le paiement ou achat précoce effectué sur Internet) peuvent être consultés sur le site Web du transporteur ou à l’adresse iflybags.com (en anglais). Avalon n’est pas responsable des frais supplémentaires imposés par les transporteurs aériens pour les bagages, et ces frais ne sont pas compris dans le prix des forfaits vacances comprenant les vols. Vous devrez payer ces frais directement à la compagnie aérienne lors de votre enregistrement.

35. Avalon n’accepte aucune responsabilité pour la perte ou le dommage des bagages ou de toute possession du passager pour toute la durée du forfait vacances. Nous encourageons fortement les passagers à éviter d’apporter des biens de valeur comme des bijoux ou d’importantes sommes d’argent. De tels biens ne doivent pas être laissés dans un bagage auquel le passager n’a pas toujours accès. Il est fortement recommandé de souscrire une assurance bagages. Consultez le site Web d’Avalon pour obtenir une Assurance voyage tout inclus.

36. Les dimensions des bagages à main ne doivent pas dépasser 30 x 28 x 15 cm (12 x 11 x 6 po). Pour des raisons de sécurité, les bagages à main à roulettes ne sont pas acceptés comme bagages à main dans les autocars et les minibus. Les bagages à main doivent être suffisamment petits pour pouvoir être rangés dans les espaces en hauteur prévus à cet effet ou sous le siège du passager de devant dans les autocars ou les autres moyens de transport.

ANNULATION DE LA CROISIÈRE

37. Avalon se réserve le droit d’annuler ou de reprogrammer le départ de tout forfait vacances pour quelque raison que ce soit, y compris une demande insuffisante ou un cas de force majeure (voir ci-dessous). Si un forfait vacances est annulé avant le départ, la seule responsabilité d’Avalon est le remboursement du montant reçu pour la réservation. Avalon tentera de reprogrammer le même forfait vacances ou un forfait vacances semblable à une autre date de départ, mais n’offre aucune garantie quant à la disponibilité de l’offre. Pour les forfaits comprenant les vols, Avalon tentera de confirmer des vols pour les nouvelles dates sélectionnées, selon la disponibilité. Avalon ne peut assumer la responsabilité des coûts supplémentaires ni de n’importe quels frais liés à l’obtention ou à l’annulation de billets d’avion ou de toute autre entente de voyage n’ayant pas été achetés auprès d’Avalon.

PROTECTION DES DONNÉES

38. Certains organismes gouvernementaux étrangers demandent à Avalon de recueillir et de leur transmettre avant le voyage certaines informations personnelles et d’autres détails à votre sujet, y compris, sans s’y limiter, des renseignements inscrits sur le passeport et sur d’autres pièces d’identité délivrées par le gouvernement. Si vous refusez ou êtes dans l’impossibilité de fournir les renseignements demandés de manière exacte et exhaustive, votre voyage pourrait être interrompu ou annulé. Il n’y aura aucun remboursement en cas de défaut de fournir la documentation dans les délais prescrits.

39. Nous utiliserons vos données personnelles sécurisées lors de votre réservation ou lors de l’enregistrement en ligne pour traiter votre réservation chez nos fournisseurs. Ces données comprennent votre nom complet, votre adresse, votre date de naissance, votre numéro de passeport et sa date d’expiration, votre profession, les renseignements relatifs à votre carte de crédit ou de débit, ainsi que tout handicap, condition médicale ou restriction alimentaire communiquée à Avalon pour vous et tous les membres de votre groupe.

40. Il peut être nécessaire de transmettre ces données à d’autres pays ou autorités dont les lois sur la protection des données et de la vie privée peuvent être différentes de celles des États-Unis. Cela peut inclure la transmission de données à nos fournisseurs ainsi qu’à certains gouvernements ou organismes ou agences désignés par le gouvernement dans l’intérêt de la sécurité ou parce que nous y sommes tenus par la loi. En effectuant une réservation auprès d’Avalon, vous acceptez qu’Avalon stocke, utilise et transmette ces données à d’autres tiers pour les raisons susmentionnées, et qu’Avalon ne soit pas responsable de l’utilisation et de la protection de ces données.

CONTACTS EN CAS D’URGENCE

41. Tous les passagers doivent fournir des coordonnées de contact en cas d’urgence ainsi que des renseignements inscrits sur leur passeport ou une pièce d’identité délivrée par le gouvernement (au besoin) avant le voyage. Cela comprend un contact « local » pour permettre à Avalon Waterways d’entrer en contact avec des amis ou de la famille dans les rares cas d’urgence, ainsi qu’un contact « de voyage », c’est-à-dire un numéro de cellulaire ou une adresse courriel, à l’usage du Directeur du Circuit ou de la Croisière. Les coordonnées de contact en cas d’urgence peuvent être fournies par l’intermédiaire de votre agence de voyages ou sur votre compte My.Avalonwaterways.com (en anglais).

ANGLAIS

42. Tous les Directeurs de Croisière, les Hôtes locaux, les Guides locaux et les équipages des navires parlent Anglais, et toutes les communications et les instructions des forfaits vacances sont effectuées en Anglais seulement. Pour votre sécurité et votre plaisir, vous devez être capable de lire, comprendre et parler l’Anglais.

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR LES MODIFICATIONS D’ITINÉRAIRE DE CROISIÈRE, LES ANNULATIONS ET LES AMARRAGES À COUPLE

43. En cas de problèmes de niveau d’eau sur un cours d’eau, de problèmes techniques de quelque nature que ce soit, de temps violent, d’inondation, d’incendie, de sécheresse, de tremblement de terre, d’explosion, de péril de la navigation, de conflit de travail, de troubles civils, de guerre, d’ordre ou de loi gouvernementaux, de besoins opérationnels ou de toute situation indépendante de la volonté d’Avalon, il pourrait être nécessaire de procéder à un remplacement partiel ou total de l’itinéraire du navire ou de l’autocar et de l’hébergement. Avalon se réserve le droit de modifier l’itinéraire chaque fois que les conditions, selon l’avis du Capitaine du Navire ou selon les règlements locaux sur les voies navigables, rendent cela souhaitable ou nécessaire. En outre, les autorités fluviales et autres autorités locales doivent souvent effectuer des travaux de réparation ou d’entretien sur les berges des rivières ou des canaux, sur des tronçons de rivières ou de canaux, sur des ponts, des écluses ou des quais, ou dans d’autres emplacements, ce qui peut entraver les déplacements en croisière. Ces travaux sont souvent effectués en offrant peu ou pas de préavis aux croisiéristes fluviaux, et peuvent amener Avalon à modifier l’itinéraire publié ou à exploiter une partie de l’itinéraire sur un navire ou dans un autocar de remplacement et à modifier l’hébergement avec peu ou pas de préavis. Ces événements échappent au contrôle d’Avalon et Avalon n’est pas responsable des pertes, des dépenses ou des inconvénients causés par de telles modifications.

44. Les postes d’amarrage dans chaque port sont attribués par les autorités locales, et les croisiéristes fluviaux n’ont aucun contrôle sur l’endroit où ils peuvent s’amarrer. Cela peut parfois donner lieu à un amarrage à couple, lorsque plus d’un navire est affecté au même quai et que les navires sont amarrés ensemble, ce qui obstrue temporairement la vue. En cas d’amarrage à couple, il se peut que vous deviez passer par un autre navire pour embarquer ou débarquer. Avalon Waterways n’est pas responsable des inconvénients ou des blessures subis à la suite de l’embarquement ou du débarquement qui ne sont pas sous le contrôle direct d’Avalon Waterways causés par une telle affectation.

45. Avalon se réserve le droit d’annuler, de devancer ou de reporter tout circuit ou date de départ prévus et peut, sans toutefois être tenue de le faire, remplacer un navire par un autre, et ne peut être tenue responsable de toute perte, quelle qu’elle soit, subie par les participants en raison d’une telle annulation, d’une telle avance ou d’un tel report. En cas d’annulation par Avalon, le seul droit de recours des participants à un circuit ou à une croisière vise le remboursement des sommes versées à Avalon en lien avec ce circuit ou cette croisière. En cas d’affrètement des navires, de grèves, de lock-out, d’émeutes ou d’arrêt de travail pour quelque cause que ce soit ou pour quelque autre raison que ce soit, Avalon peut annuler, devancer ou reporter toute croisière prévue et peut, sans toutefois être tenue de le faire, remplacer un navire par un autre, et ne peut être tenue responsable de toute perte, quelle qu’elle soit, subie par les participants en raison d’une telle annulation, d’une telle avance ou d’un tel report.

FORCE MAJEURE

46. Avalon n’assume aucune responsabilité pour toute perte, tout dommage ou toute expérience, de quelque nature que ce soit, en tout ou en partie, résultant d’un cas de force majeure, y compris, sans toutefois s’y limiter, un incendie, une éruption volcanique, de la pollution ou de la contamination environnementale, des intempéries, des tremblements de terre, une baisse ou une hausse du niveau des eaux, des inondations, une panne de courant, une tempête tropicale ou un ouragan, une émeute, une manifestation ou des troubles publics et tout autre acte semblable, un sabotage, une arrestation, une grève, une interruption de travail ou du service public, des restrictions imposées aux dirigeants ou à la population, une expropriation, des actes terroristes, une guerre, une insurrection, une mise en quarantaine, des conseils ou avertissement ou alertes de toute sorte en matière de santé publiés par le gouvernement, une saisie par le gouvernement, le refus ou l’annulation ou la suspension ou le retard de tout pouvoir ou permis ou autorisation du gouvernement, des dommages aux installations du gouvernement ou du fournisseur de services de voyage, ou tout autre facteur hors du contrôle d’Avalon pouvant nuire à sa capacité de remplir n’importe laquelle de ses conditions contractuelles. Dans l’éventualité où l’une de ces conditions s’appliquerait, Avalon serait exonérée et dégagée de l’exécution de ses obligations, sans responsabilité d’aucune sorte, dans la mesure où cette exécution serait ainsi limitée ou empêchée.

PROGRAMMES DE FIDÉLISATION DES GRANDS VOYAGEURS ET DE RÉCOMPENSES HÔTELIÈRES

47. L’accumulation de miles de récompense de Grand voyageur est à la discrétion des compagnies aériennes et n’est pas toujours accordée pour les billets d’avion achetés auprès d’Avalon. Vous devrez communiquer directement avec les compagnies aériennes pour obtenir de l’information sur les programmes pour Grands voyageurs et sur l’accumulation des milles de récompense applicables. Avalon ne peut pas vous aider dans ce processus. Des pénalités d’annulation, indiquées ci-dessus, s’appliqueront à tous les billets d’avion, sans égard aux miles de récompense accumulés. Tenez-en compte avant d’acheter un billet d’avion.

48 Les récompenses/points d’hôtel ne peuvent pas être accumulés ni échangés pour les hôtels utilisés par Avalon.

POURBOIRES

49. Les pourboires sont inclus pour les services pendant le séjour terrestre de votre forfait vacances. Cela comprend le personnel de service aux repas inclus dans le forfait, le personnel d’accueil aux hôtels pour les nuitées achetées auprès d’Avalon, et le service de portage pour une valise par personne aux hôtels. Les pourboires destinés à votre Directeur de Croisière, aux Hôtes locaux, aux Guides locaux, au chauffeur et à l’équipage du navire ne sont pas inclus dans le prix des forfaits vacances (sauf indication contraire dans les détails du prix) et sont laissés à votre discrétion.

JOURS FÉRIÉS ET ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX

50. Pendant les jours fériés locaux ou nationaux ou les événements spéciaux, la haute saison, les dimanches et les occasions religieuses, l’accès à certaines installations comme les musées, les églises, les restaurants, les visites guidées, les hôtels et les magasins peut être limité ou impossible. Des solutions de rechange vous seront proposées dans la mesure du possible. Avalon ne peut être tenue responsable des fermetures, des changements d’itinéraire nécessaires ou de toute restriction, pour quelque raison que ce soit.

51. Les marchés de Noël commencent habituellement la première semaine de l’Avent et ferment vers la troisième semaine de décembre.

HÔTELS, HÉBERGEMENT ET TRANSPORT

52. Les hôtels figurant sur le site Web ou dans la brochure sont destinés à être utilisés pour tous les départs; toutefois, l’accès à ces hôtels n’est pas garanti. Avalon se réserve le droit de les remplacer par des hôtels autres que ceux figurant sur les pages des itinéraires. Si un changement s’avère nécessaire pour quelque raison que ce soit, y compris un changement d’hôtel à cause d’autres départs à la même date, ou un changement d’emplacement à l’intérieur ou à l’extérieur des villes de l’itinéraire, les hôtels de remplacement seront d’une qualité équivalente à celle des hôtels indiqués. Aucun remboursement n’est prévu en cas de changement d’hôtel; des pénalités d’annulation complètes, comme indiqué ci-dessus, s’appliquent.

53. Avalon loue des chambres à deux lits. Des chambres à lit deux places peuvent être demandées, mais ne sont jamais garanties. Les chambres pour trois personnes sont de la même taille que les chambres à deux lits et sont offertes à la discrétion de l’hôtel. Les chambres pour trois personnes auront des lits pour trois personnes, mais peut-être pas trois lits séparés. S’il n’y a que deux lits, un lit pliant peut être demandé, mais ne peut être garanti. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer pour l’ajout d’un lit pliant (si disponible) et sont payables directement par vous à l’hôtel.

54 Les suppléments pour célibataires vous assurent une chambre individuelle, mais pas nécessairement une chambre à deux lits ni à lit deux places. Les chambres individuelles dans les hôtels sont généralement plus petites et peuvent être moins bien situées.

55. Les hébergements situés à l’extérieur des États-Unis peuvent ne pas accepter les fauteuils roulants ou ne pas leur être accessibles. L’Americans with Disabilities Act (loi concernant les personnes handicapées aux États-Unis) ne s’applique pas à l’extérieur des États-Unis. Voir la clause ci-dessous relative aux PASSAGERS AYANT BESOIN D’UNE ASSISTANCE PARTICULIÈRE POUR LES CIRCUITS ET LES CROISIÈRES.

56. Les préférences de chambres et de lits ne sont pas garanties.

57. Les heures d’enregistrement varient dans le monde entier; Avalon ne peut contrôler ni garantir les heures d’enregistrement.

58. Sur les croisières, l’attribution des cabines peut faire l’objet de modifications et n’est définitive qu’une fois l’embarquement commencé.

59. La climatisation des hôtels n’est pas garantie et dépend des lois et réglementations locales et nationales. Bien que les hôtels puissent présenter la climatisation comme commodité, son utilisation n’est souvent pas possible la nuit ou pendant la basse saison (octobre à mai). D’autres restrictions peuvent s’appliquer. Avalon n’a aucun contrôle sur les restrictions et les règlements en matière de climatisation.

60 Dans les rares cas où des services de train ou d’avion sont non disponibles, des services de remplacement seront fournis. Les horaires des itinéraires sont approximatifs et peuvent faire l’objet de modifications.

INSECTICIDE

61. Certains pays peuvent exiger le traitement insecticide des cabines d’avion pour les vols étrangers entrants. Pour de plus amples renseignements sur les exigences en matière de désinfection des aéronefs et une liste des pays qui exigent la désinfection des vols entrants, veuillez consulter le site https://www.transportation.gov/airconsumer/spray (en anglais).

SOINS MÉDICAUX ET SANTÉ

62. Il n’y a pas de personnel médical à bord des navires d’Avalon. Avalon ne peut garantir la disponibilité d’installations médicales ni la qualité des soins ou des services médicaux. Si vous avez besoin de soins médicaux pendant votre voyage avec Avalon, vous devez vous adresser à un centre médical local, si disponible, pour obtenir un diagnostic. Tous les frais connexes sont à votre charge.

63. Avalon se réserve le droit de retirer ou de mettre en quarantaine tout passager qui montre des symptômes de maladie ou qui représente une menace pour la sécurité et la santé des autres passagers. Le retrait ou la mise en quarantaine des passagers pour toute évaluation liée à la santé, à la sécurité ou au comportement est à la seule discrétion d’Avalon ou de l’Exploitant ou du capitaine du Navire. Tous les frais encourus pour les évaluations médicales, le diagnostic et tous les autres frais médicaux sont à votre charge et doivent être réglés au moment de la prestation des services. Les passagers pourront retourner sur le navire d’Avalon à condition de présenter un certificat médical délivré par un professionnel de la santé autorisé indiquant qu’ils sont aptes à voyager sans danger ou sans constituer une menace pour la sécurité des autres passagers.

SÉCURITÉ DES AUTOCARS

64. De nombreuses lois locales exigent le port de la ceinture de sécurité pendant les déplacements. Lorsque des ceintures de sécurité sont fournies, vous êtes responsable du port de votre ceinture de sécurité. Avalon et ses fournisseurs de services ne sont pas responsables des blessures, pertes, dommages, réclamations ou décès résultant d’un accident ou d’un incident si l’autocar est muni de ceintures de sécurité et que vous ne portiez pas la vôtre au moment de l’accident ou de l’incident.

NON COMPRIS DANS LE PRIX DES FORFAITS VACANCES TERRESTRES OU DE CROISIÈRE

65. Les éléments suivants ne sont pas compris dans le prix des forfaits vacances terrestres ou de croisière, sauf indication contraire : les vols d’aller et de retour au point de départ du voyage; les vols d’une destination à l’autre, sauf s’ils sont indiqués dans l’itinéraire; les frais de bagages de la compagnie aérienne, y compris les frais de bagages enregistrés ou excédentaires; les frais d’inspection par le service de l’immigration et des douanes des États-Unis, la taxe sur le transport aérien international, la taxe agricole, les autres taxes individuelles perçues par le gouvernement, les taxes et frais aéroportuaires y compris les frais de sécurité du 11 septembre pouvant atteindre 11,20 $ US par personne, les frais de transport des passagers pouvant atteindre 18 $ US par personne, les frais fédéraux de segments de vol intérieur pouvant atteindre 4,10 $ US par segment, les frais d’arrivée et de départ aux États-Unis et à l’étranger et les autres frais gouvernementaux ou imposés par la compagnie aérienne applicables au moment de la réservation; les taxes portuaires; les passeports; les visas et les vaccins; les pourboires au Directeur de Croisière, aux Hôtes locaux, au chauffeur, aux Guides locaux et à l’équipage de la croisière (sauf indication contraire dans les détails du prix pour l’itinéraire en question); les pourboires à bord des traversiers, des trains et des navires de croisière; la buanderie; les appels téléphoniques; le minibar; les boissons alcoolisées et la nourriture ne figurant pas dans un menu choisi par Avalon dans un hôtel, un restaurant ou à bord d’un navire (ces mets supplémentaires vous seront facturés avant votre départ de l’hôtel, du navire ou du restaurant); les transports à l’aéroport ou les vols non admissibles; les excursions facultatives; les services de portage aux aéroports et aux gares ferroviaires; l’Assurance voyage; et les autres articles destinés à un usage personnel.

EXCURSIONS TERRESTRES FACULTATIVES

66. Les excursions terrestres facultatives (« les Services ») pouvant être réservées sont fournies par des exploitants locaux ou d’autres tiers entièrement indépendants d’Avalon, et ne font pas partie des produits ou des services qui vous sont vendus par Avalon ni qui font l’objet des présentes Conditions générales, même lorsqu’Avalon vous suggère des exploitants ou des tiers en particulier ou vous aide à effectuer la réservation de ces excursions terrestres facultatives. Votre contrat pour de tels Services sera conclu avec l’organisateur ou l’exploitant du Service et sera assujetti à ses Conditions générales, qui peuvent contenir des exclusions ou des limitations de responsabilité. Avalon décline toute responsabilité pour de telles excursions terrestres facultatives ou pour tout acte ou omission de l’organisateur ou de l’exploitant ou de l’un de ses employés ou agents ou de toute autre personne en lien avec l’excursion terrestre facultative.

67. Tout conseil et toute assistance relatifs à tout Service fourni par un représentant local ne signifient pas ou n’impliquent pas que le Service est vendu, supervisé ou contrôlé par Avalon, ni qu’un tel conseil et qu’une telle assistance sont fournis au nom d’Avalon. Les participants sont priés de consulter l’organisateur de toute excursion terrestre facultative et les Conditions générales applicables avant d’effectuer une réservation.

68. Pour des raisons opérationnelles, toutes les excursions terrestres facultatives présentées dans l’itinéraire de la croisière, sur papier, en ligne ou dans les Documents de voyage ne sont pas nécessairement disponibles pendant vos vacances. Votre Directeur de Croisière vous informera des disponibilités pendant la croisière.

69. Les excursions terrestres facultatives achetées en ligne sont assujetties aux Conditions générales des excursions facultatives, qui se trouvent sur le site de MyAvalonsm (en anglais).

PASSAGERS AYANT BESOIN D’UNE ASSISTANCE PARTICULIÈRE POUR LES CIRCUITS ET LES CROISIÈRES

70. Vous devez signaler à Avalon tout handicap nécessitant une attention particulière pendant le voyage ou la croisière au moment de la réservation. Avalon fera des efforts raisonnables pour répondre aux besoins particuliers des passagers handicapés, mais n’est pas responsable de son incapacité à le faire ni de tout refus de services par les transporteurs aériens, les hôtels, les restaurants ou d’autres fournisseurs indépendants. Avalon ne fournit pas de services personnels (comme pousser un fauteuil roulant, aider à marcher, etc.) et Avalon ne fournit pas d’aide individuelle aux participants des forfaits vacances pour marcher, manger, monter dans les autocars, les bateaux de croisière et d’autres véhicules et en descendre, ou pour tout autre besoin personnel. Un accompagnateur qualifié et physiquement capable devrait voyager avec les passagers qui ont besoin d’une telle assistance.

71. Si elle n’est pas avisée, au moment de la réservation, d’un handicap nécessitant une attention particulière, Avalon se réserve le droit d’annuler votre réservation ou de mettre fin à vos vacances si vos besoins particuliers ou votre handicap rendent votre participation au forfait vacances inadéquate, constituent une menace pour la santé et la sécurité des autres participants ou du personnel à bord du navire, ne sont pas compatibles avec les autres passagers, ou si vous n’êtes pas accompagné par une personne pouvant vous fournir l’assistance nécessaire. Avalon n’effectuera pas de remboursement et ne couvrira pas les frais ou les dépenses encourus pour l’annulation, la réservation ou la fin du forfait vacances. Des pénalités d’annulation, énoncées ci-dessus, s’appliquent.

72. Tous les arrêts ou sites touristiques n’accommodent pas les fauteuils roulants, et certains emplacements et certaines activités touristiques exigent de se tenir debout, de s’asseoir ou de marcher – parfois dans des rues non revêtues ou des rues pavées. Avalon n’effectuera pas de remboursement et ne couvrira pas les frais ni les dépenses encourus pour toute activité manquée à cause de l’incapacité d’un participant à y prendre pleinement part avec le reste du groupe. L’Americans with Disabilities Act (loi concernant les personnes handicapées aux États-Unis) ne s’applique qu’aux États-Unis, et les installations pour les personnes handicapées sont limitées à l’extérieur de ses frontières. La plupart des services de transport, y compris les autocars de tourisme et les navires de croisière, ne sont pas équipés de rampes pour fauteuils roulants. Bien que certains de nos navires aient des ascenseurs, beaucoup de nos petits navires n’en ont pas. Les passagers qui ont besoin d’ascenseurs dans le navire devraient s’informer à ce sujet avant d’effectuer leurs réservations.

73. La plupart des portes de cabine et de salle de bain ainsi que celles des toilettes ne sont pas assez larges pour permettre l’accès aux fauteuils roulants standard, et les portes de salles de bain et d’autres portes peuvent être équipées d’hiloires. Les triporteurs et les fauteuils roulants motorisés sont interdits sur les croisières d’Avalon. Il n’est pas possible de prendre des dispositions pour transporter ou utiliser un tel appareil dans le cadre d’un circuit ou d’une croisière, et si vous en apportez un, vous devrez prendre d’autres dispositions pour le transporter à votre destination finale, à vos frais. Les fauteuils roulants pliants sont autorisés à bord, mais, pour des raisons de sécurité, le nombre de fauteuils pouvant être acceptés par Avalon est limité, et leur taille maximale ne doit pas dépasser 1030 mm de longueur par 555 mm de largeur. Au moment de la réservation, vous devez aviser Avalon de votre intention d’apporter un fauteuil roulant pour vous assurer qu’Avalon peut l’accepter sans enfreindre les règlements de sécurité. Dans le cas contraire, vous ou votre fauteuil roulant risquez de ne pas être admis à bord. Il n’y a pas d’espace de rangement réservé aux fauteuils roulants; ceux-ci doivent être conservés dans les cabines. Pour des raisons de sécurité, les passagers en fauteuil roulant ne peuvent être transportés sur des rampes dans les ports où le navire est à l’ancre.

PHOTOGRAPHIES ET IMAGES

74. Les photographies et les images figurant sur ce site Web ne doivent être considérées que comme des illustrations des installations et des attractions fournies à titre indicatif. Les installations et les attractions réelles peuvent différer selon l’itinéraire. Les cartes affichées sur les pages des forfaits vacances sont à jour au moment de l’impression et peuvent ne pas refléter l’itinéraire réel si des modifications y sont apportées.

GROSSESSES

75. Avalon ne dispose pas, à bord de ses navires de croisière, d’installations ou de traitements spécifiques aux soins à l’accouchement, aux soins prénataux ou aux soins aux nourrissons, et ces installations peuvent ne pas être disponibles dans les ports d’escale ou lors de séjours à terre. Avalon recommande fortement aux passagères enceintes de tenir compte des risques liés au voyage lorsque les soins médicaux nécessaires à la grossesse ne sont pas disponibles et peuvent ne pas être rapidement accessibles pour faire face aux complications, aux problèmes et aux urgences médicales pouvant survenir pendant la grossesse. Les passagères enceintes ayant dépassé le sixième mois de grossesse ne peuvent prendre part à une croisière.

POLITIQUE DES PRIX

76. Les prix de tous les forfaits vacances sont basés sur des taux (reflétant les taux de change) connus au moment de la publication et qui devraient être en vigueur au moment du départ, et ne comprennent pas les billets d’avion, sauf indication contraire dans les itinéraires propres à chaque forfait. Les prix des forfaits vacances sont indiqués par personne, en occupation double (deux personnes partageant une chambre). Les suppléments pour chambre individuelle et les réductions pour une troisième personne sont indiqués lorsqu’ils sont offerts. Les différents types d’hébergement ne sont pas tous disponibles dans tous les forfaits vacances.

77. Les prix peuvent être modifiés sans préavis, et sont assujettis aux garanties énoncées ci-dessous.

78. Une fois qu’Avalon a reçu votre acompte total pour une croisière, le prix de cette dernière est garanti, et vous êtes protégé contre toute augmentation du prix de base du forfait terrestre ou de croisière due à un supplément relatif au taux de change. Toute augmentation subséquente du coût des forfaits terrestres ou de croisière est aux frais d’Avalon, à l’exclusion de toute augmentation du coût de l’énergie et de toute augmentation des taxes gouvernementales.

79. Les prix des forfaits vacances comprenant les vols, y compris ceux comprenant des vols d’une destination à une autre, sont garantis une fois qu’Avalon a reçu vos acomptes complets pour la croisière et pour les vols ou le paiement total pour les vols, comme indiqué ci-dessus. Avalon se réserve le droit de choisir des billets d’avion pour les Vols flexibles et les vols d’une destination à une autre compris dans un forfait vacances à la réception d’acomptes complets pour le forfait terrestre ou les vols. C’est pourquoi toute modification subséquente effectuée à votre demande peut faire l’objet de frais de modifications imposés par la compagnie aérienne, de frais d’annulation ou de modifications du prix du billet d’avion, qu’il vous incombe de payer. L’Achat instantané d’un billet d’avion est effectué à la réception du paiement total du billet; par conséquent, des frais d’annulation totaux s’appliquent, comme indiqué ci-dessus.

REMBOURSEMENTS

80. Toute demande de remboursement est assujettie aux présentes Conditions générales; aucun remboursement ne sera effectué pour les services non utilisés, pour les moyens de transport non utilisés lorsqu’il s’agit de billets d’activités de groupe, ou pour les modifications volontaires apportées par le passager. Les transports aéroportuaires sont offerts gratuitement avec les réservations faites par l’entremise d’Avalon pour les vols et les dates admissibles. Tous les vols et toutes les dates ne sont pas admissibles. Les passagers qui n’utilisent pas le transport inclus ne bénéficieront pas d’une réduction en espèces ni d’une réduction du prix du forfait vacances.

CORRECTIONS ET FRAIS DE CORRECTION

81. En plus des frais de modification imposés par les compagnies aériennes, des frais de 30 $ US par personne seront facturés par Avalon pour toute modification ou correction apportée à une réservation après la réception de l’acompte. Toute correction d’une réservation, y compris, sans s’y limiter, l’annulation d’un vol ou le changement d’un nom, peut entraîner la perte des réservations confirmées auprès de la compagnie aérienne ou une augmentation du prix du billet d’avion, payable par vous. Dans de nombreux cas, les frais de correction ou de modification de la compagnie aérienne pour les achats de Vols flexibles atteignent 300 $ US. Dans certains cas, ils peuvent représenter jusqu’à 100 % du prix du billet. Les Achats instantanés de vols et les frais de service connexes sont non remboursables et non modifiables à partir de 24 heures après l’achat; par conséquent, les modifications ou les corrections apportées à une réservation comprenant les Achats instantanés de vols nécessiteront l’achat de nouveaux billets d’avion et peuvent demander un nouveau paiement complet, comme énoncé ci-dessus.

82. Des pénalités relatives aux réservations de vols et d’hôtels comprises dans le forfait vacances peuvent également s’appliquer en cas de modification ou de correction, et peuvent représenter jusqu’à 100 % du prix total.

83. Le changement du nom d’un passager, de la date d’un forfait vacances ou d’un itinéraire dans le cadre du paiement final sera traité comme une annulation complète suivie d’une nouvelle réservation; les frais d’annulation de forfaits vacances et de billets d’avion, comme énoncés ci-dessus, s’appliquent.

SÉCURITÉ

84. Les passagers doivent comprendre que certains risques et dangers hors du contrôle d’Avalon peuvent survenir au cours de leur participation à des forfaits vacances exploités par Avalon, y compris, sans s’y limiter : les dangers liés aux voyages dans des régions peu développées; les voyages en bateau, en train, en automobile, en avion ou par d’autres moyens de transport; les catastrophes naturelles; les conflits politiques; les actes illégaux ou terroristes; et les accidents ou les maladies survenant dans des régions éloignées sans moyens rapides d’évacuation ou accès à des installations médicales. Avalon n’assumera aucune responsabilité quant à la prestation de soins médicaux ou à la pertinence des soins qui pourraient être dispensés. Bien qu’Avalon fasse de son mieux pour s’assurer que des mesures adéquates sont prises, en acceptant de participer à un forfait vacances ou à des excursions facultatives, vous acceptez de dégager Avalon de toute responsabilité en ce qui concerne la prestation de soins médicaux ou la pertinence de tout soin dispensé. Avalon n’est pas responsable des risques et des dangers qui peuvent survenir et qui sont hors de son contrôle. Le paiement de votre acompte indique que vous acceptez ces risques et ces dangers et que vous acceptez de dégager Avalon de toute responsabilité à cet égard.

85. Aucune arme de quelque type que ce soit n’est permise dans le cadre des forfaits vacances d’Avalon, et ce, en tout temps. Cela comprend, sans s’y limiter, les armes à feu, les couteaux, le gaz lacrymogène, les poings américains et toute autre arme de tout type.

DEMANDES DE SERVICES AU RETOUR DES VACANCES

86. Comme il est difficile et parfois impossible d’enquêter correctement sur une plainte si Avalon n’est pas informée rapidement d’une telle plainte, toute indemnisation demandée pourrait être réduite ou même annulée si vous ne respectez pas la procédure de plainte décrite dans la présente clause.

87. Après votre retour de vacances, si vous souhaitez effectuer une demande au sujet des services fournis, assurez-vous que toute la correspondance relative à ces services est reçue par Avalon, Traveler Services, Group Voyagers, Inc. (voir l’adresse sous « Responsabilité »). Toute plainte ou réclamation concernant les services de vacances offerts dans la brochure d’Avalon ou sur le site Web d’Avalon et impliquant la négligence de tout fournisseur, sous-traitant ou agent relativement à tout service fourni au participant à un forfait vacances doit être transmise à Avalon pendant les vacances ou dans les 30 jours suivant la fin des vacances, sauf dans la mesure où la Loi interdit ces délais.

TABAGISME ET DROGUES ILLÉGALES

88. Il est interdit de fumer dans les moyens de transport qui sont exclusivement fournis par Avalon. Sur les navires de croisière, le tabagisme est limité à certaines parties du navire. Le tabagisme comprend les cigarettes, les cigarettes électroniques, les cigares, les cigares électroniques et tout autre appareil permettant de fumer.

89. Bon nombre d’hôtels, de restaurants et d’autres établissements sont sans fumée ou ont des règlements d’espaces publics non-fumeurs. Il se peut que le tabagisme soit limité à certaines zones ou qu’il soit interdit. Vous êtes responsable de vous conformer à toutes les politiques en matière de tabagisme de tierces parties.

90. Les hôtels peuvent imposer une politique 100 % non-fumeur. Si vous avez besoin d’un fumoir, une demande peut être soumise, mais nous ne pouvons en garantir la disponibilité.

91. Tout transport ou possession de drogues illégales entraînera l’annulation immédiate de votre forfait vacances avec Avalon. Il vous incombe de connaître et d’observer les lois sur l’octroi de permis de possession de drogue dans tous les pays et États que vous visitez. Le rapatriement est à votre charge.

TRANSPORT

92. Sauf indication contraire, les transports organisés par Avalon sont fournis par des fournisseurs de transport indépendants et sont des transports de groupe effectués par autocar qui peuvent avoir des horaires de départ préétablis. Avalon n’est pas responsable des retards de vol, des retards à l’immigration ou aux douanes, des retards dus à la perte de bagages, ou d’autres types de retards pour toute raison indépendante de notre volonté si vous manquez votre transport organisé. Les transports organisés manqués sont non remboursables.

DOCUMENTS DE VOYAGE

93. Les Documents de voyage des passagers, y compris les itinéraires des billets électroniques, sont disponibles par voie électronique environ 2 à 3 semaines avant le départ, à condition que le paiement total de la facture, les coordonnées des personnes à contacter en cas d’urgence et les renseignements inscrits sur le passeport ou les pièces d’identité émises par le gouvernement (au besoin) aient été reçus. Des frais de service sont ajoutés, par réservation, pour les documents demandés à l’avance, les billets d’avion anticipés, ou pour une livraison expresse ou une livraison à plusieurs adresses, lorsque des documents imprimés sont demandés et que ces services sont disponibles. Pour les documents imprimés, une livraison expresse avec les frais afférents est requise pour les réservations faites dans les 45 jours précédant le début des services et pour la livraison en dehors des États-Unis continentaux; les frais seront indiqués au moment de la réservation.

VOYAGER AVEC DES ENFANTS

94. En raison du renforcement de la sécurité, de nombreux pays ont adopté des pratiques visant à prévenir les enlèvements internationaux d’enfants. Si un enfant doit voyager avec des adultes autres que ses parents ou avec un seul parent, il est recommandé qu’une lettre notariée indiquant les dates du voyage soit rédigée par les parents ou le parent non voyageur afin d’accorder l’autorisation de voyager. Nous vous suggérons également de communiquer avec le consulat et les compagnies aériennes appropriés, car ils peuvent avoir des exigences ou des recommandations supplémentaires.

EXIGENCES DE LA TSA EN MATIÈRE DE RENSEIGNEMENTS POUR LES COMPAGNIES AÉRIENNES

95. Dans le cadre du programme « Secure Flight » (sécurité en vol) adopté par le U.S. Department of Homeland Security (sécurité intérieure des États-Unis), la Transportation Security Administration (administration de la sécurité des transports ou TSA) exige des compagnies aériennes qu’elles recueillent des renseignements à votre sujet aux fins de vérification de la Liste de surveillance. La TSA peut transmettre les renseignements que vous fournissez aux autorités policières, aux organismes de renseignement ou à d’autres instances par la publication de son avis relatif à son système d’enregistrement. Au moment de la réservation d’un vol, Avalon recueillera les renseignements nécessaires et les ajoutera à votre réservation afin qu’ils soient transmis aux compagnies aériennes concernées dans le cadre du programme Secure Flight. Ces renseignements comprennent le nom complet, la date de naissance, le sexe et le numéro de recours (si disponible). Le défaut de fournir les renseignements requis au moment 1réservation entraînera la perte des vols confirmés et du prix du billet d’avion, car ils sont nécessaires à l’émission des billets. Les nouvelles réservations de billets d’avion perdus sont effectuées selon les disponibilités et peuvent devoir être faites sur un autre vol ou entraîner une augmentation du prix du billet d’avion. Toute augmentation du prix du billet d’avion est payable par vous.

FORFAIT VACANCES ET ACCEPTATION DES PASSAGERS

96. L’acceptation des passagers dans le cadre d’un forfait vacances est conditionnelle à la présentation du Certificat de voyageur qui vous sera transmis dans vos Documents de voyage définitifs.

VISAS ET PASSEPORTS

97. Il est de votre responsabilité de vérifier toutes les exigences de visa et de passeport nécessaires au forfait vacances. Vous êtes responsable de l’obtention et du paiement de tous les visas et documents d’entrée, du respect de toutes les exigences en matière de santé et autres, et de tous les documents requis par les lois, règlements, ordres et exigences des pays que vous visiterez. Avalon se dégage de toute responsabilité en cas de refus d’embarquement d’un passager à bord d’un moyen de transport ou dans un pays quelconque en raison d’un manquement du passager à l’obligation de présenter les bons documents ou de se conformer à des exigences d’entrée et de sortie particulières. Tous les renseignements sur les visas figurant sur le site Web, dans les documents ou dans la brochure s’adressent uniquement aux citoyens américains. Les citoyens non américains doivent communiquer avec les consulats appropriés pour déterminer si des visas ou d’autres documents sont nécessaires.

98. Vous devez avoir un passeport pour voyager à l’étranger. La plupart des pays exigent que le passeport soit valide pour au moins six (6) mois après la fin de votre voyage. Il est recommandé d’avoir un minimum de trois pages blanches dans votre passeport lorsque vous voyagez. Des visas à entrées multiples sont requis pour certains forfaits vacances. Le processus d’obtention d’un visa ou d’un passeport peut prendre jusqu’à trois mois ou plus.

EXONÉRATIONS

99. La signature d’un Formulaire d’exonération de responsabilité est requise pour les croisières de type « Active Discovery » et pour les activités qui comportent des risques inhérents plus élevés. Au premier jour de la croisière, le Directeur de Croisière vous demandera de signer ce Formulaire d’exonération de responsabilité. Vous pouvez consulter une copie de ce Formulaire en cliquant sur le lien suivant : Avalonwaterways.com/waivers (en anglais).

100. Au cours de votre croisière, circuit ou excursion, vous pourriez avoir l’occasion de participer à d’autres activités facultatives offertes par des fournisseurs tiers indépendants. Les fournisseurs de ces services facultatifs peuvent offrir ces services en vertu de conditions générales distinctes et additionnelles, ou vous demander de signer d’autres documents ou formulaires d’exonération. Il est entendu que toute présomption de responsabilité et tout formulaire d’exonération faisant partie des conditions générales des fournisseurs ou qui est exigé par ces fournisseurs indépendants s’appliqueront également au profit de Group Voyagers Inc., d’Avalon Waterways, de Globus et de Monograms.

WI-FI

101. La connexion Wi-Fi est fournie par des tiers indépendants présentant des Conditions générales d’utilisation et d’acceptation distinctes. Ces conditions sont disponibles en ligne ou seront transmises sur demande. La connexion Wi-Fi n’est pas toujours garantie et peut être perturbée, indisponible et plus lente à bord qu’à votre habitude.

RESPONSABILITÉ

102. Group Voyagers, Inc. situé au 5301 South Federal Circle, Littleton, Colorado 80123, est une société indépendante (« la Société ») autorisée à commercialiser et à distribuer des produits de voyage sous les marques Avalon Waterways, Globus, Cosmos et Monograms, et à organiser les services de forfaits vacances offerts sur ce site, notamment le transport, la visite de sites touristiques et l’hébergement par le biais de contrats indépendants.

103. Les transporteurs aériens, les établissements d’hébergement et les autres fournisseurs (y compris, sans s’y limiter, les croisiéristes, les transporteurs par trains, par traversiers ou par autocars, les hôteliers et les restaurateurs) qui fournissent des services sont des entrepreneurs indépendants et ne sont pas des agents, des employés, des préposés ni des copropriétaires de la Société ou de ses sociétés affiliées. De temps à autre, et dans le but d’identifier ces tiers fournisseurs de services indépendants en tant que fournisseur d’une composante ou d’une partie d’une croisière, d’un forfait ou d’un circuit d’Avalon, certaines de ces entités ou l’ensemble de ces entités peuvent utiliser le nom « Avalon » sur des supports promotionnels, des affiches ou des vêtements. Bien que vous puissiez voir le nom « Avalon » sur des véhicules, des affiches, des vêtements ou ailleurs pendant votre croisière, circuit ou excursion, son utilisation par des fournisseurs tiers est uniquement à des fins d’identification et ne sous-entend ni ne signifie en aucune façon la propriété, la gestion, la supervision ou le contrôle par la Société des services fournis par ces tiers fournisseurs indépendants ou par leurs employés, préposés ou agents. Tous les certificats et autres Documents de voyage fournis par la Société pour les services sont assujettis aux Conditions générales spécifiées par le fournisseur, disponibles sur demande, et aux lois des pays dans lesquels les services sont fournis.

104. Le transport international de passagers est soumis aux conventions et traités internationaux applicables, le cas échéant. Ces ententes internationales limitent et, dans certains cas, excluent la responsabilité du transporteur envers les passagers (participants aux forfaits vacances). Lorsqu’une réclamation ou une partie d’une réclamation (y compris les réclamations relatives à un décès ou à des blessures) concerne ou implique des dispositions de voyage (y compris le processus d’embarquement ou de débarquement du moyen de transport concerné) fournies par un transporteur aérien, maritime, fluvial, ferroviaire ou routier, ou tout séjour dans un hôtel, la responsabilité maximale de la Société correspond au maximum payable par le transporteur ou le propriétaire d’hôtel concerné selon les conventions, traités ou règlements internationaux applicables aux dispositions de voyage ou au séjour à l’hôtel (p. ex., la Convention de Varsovie, la Convention de Montréal concernant les voyages internationaux par avion, la réglementation de l’UE en matière de responsabilité des transporteurs aériens possédant un permis d’exploitation délivré par un pays membre de l’UE, la Convention d’Athènes concernant les voyages maritimes internationaux) dans cette situation.

105. Après le départ, si les Services inclus dans un forfait vacances ne peuvent être fournis ou en cas de modifications apportées à l’itinéraire pour des raisons indépendantes de la volonté de la Société, selon les circonstances, la Société prendra des mesures raisonnables pour s’assurer que des services comparables sont fournis. Toute dépense supplémentaire qui en résultera sera à la charge des participants au forfait vacances, et toute économie leur sera remboursée par la Société.

106. La Société se réserve le droit d’accepter ou de refuser toute personne comme participant à un forfait vacances; d’expulser tout participant d’un forfait vacances; d’apporter des modifications à l’itinéraire lorsque cela est nécessaire pour le confort, la commodité ou la sécurité des participants; et d’annuler un forfait vacances en tout temps.

107. Le participant à un forfait vacances convient que ni la Société ni ses sociétés affiliées ne peuvent être tenues responsables des dommages, des pertes (y compris les blessures, le décès et les pertes matérielles) ou des dépenses occasionnés par un acte ou une omission d’un fournisseur de services, d’un assureur ou d’un administrateur d’assurances en vertu du régime d’Assurance voyage, ou de toute autre personne.

108. Tout différend entre le participant à un forfait vacances et la Société, qu’il soit directement ou indirectement lié aux Conditions générales ou aux vacances entreprises, doit d’abord être soumis à un processus de médiation à Denver, au Colorado, devant un médiateur convenu par les deux parties. Si la médiation n’aboutit pas, le différend sera réglé par un arbitrage exécutoire, en vertu des lois du Colorado, devant le Judicial Arbiter Group ou son successeur, situé au 1601 Blake Street, Denver, Colorado 80202.

109. L’arbitrage contre la Société ou le participant à un forfait vacances doit être invoqué par écrit en vertu des lois de l’État du Colorado dans un délai maximal de 12 mois suivant la date à laquelle le forfait a pris fin. Ni les parties ni aucune société affiliée de la Société ne peuvent en aucun cas être tenues responsables de dommages autres que des dommages-intérêts compensatoires, et elles renoncent par les présentes à tout droit de réclamer des dommages-intérêts punitifs. La loi du Colorado régit le présent contrat et toutes les procédures d’arbitrage ou autres découlant de la présente entente ou s’y rapportant. La partie gagnante aura droit à une allocation pour les frais et les honoraires d’avocat raisonnables.

110. Toute action visant à appliquer la décision de l’arbitre ne peut être intentée que devant les tribunaux de l’État ou les tribunaux fédéraux situés dans l’État du Colorado, aux États-Unis.

111. Nul, autre qu’un représentant autorisé par un document écrit de la Société, n’est autorisé à modifier ou à ajouter toute condition générale de sa brochure ou de son site Web ou à modifier une telle condition générale, y compris toute condition générale énoncée dans les dispositions précédentes.

112. En tant que passager à bord d’une croisière fluviale d’Avalon, vous êtes également soumis aux Conditions générales du Transporteur. Les Conditions générales du Transporteur sont disponibles pour chaque navire d’Avalon sur demande ou sur le site Web AvalonWaterways.com (en anglais).

  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Affinity"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Artistry II"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Envision"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Expression"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Felicity"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Illumination"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Imagery II"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Impression"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Luminary"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Panorama"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Passion"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Poetry II"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Tapestry II"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Tranquility II"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Visionary"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire MV "Avalon Vista"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire "Avalon Myanmar"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire "Avalon Siem Reap
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire "Avalon Saigon"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire "Amazon Delfin III"
  • Croisière fluviale River Cruise Voyage à bord du navire "Ganges Voyager"

NOM DE MARQUE

113. AVALON WATERWAYS, ainsi que d’autres marques du groupe AVALON, sont des marques de commerce et des marques de services appartenant à Avalon Waterways, Inc. ou enregistrées par Avalon Waterways, Inc. auprès du U.S. Patent & Trademark Office et d’autres autorités mondiales en matière de marques de commerce. Group Voyagers, Inc. est un utilisateur autorisé de la marque de commerce et de services AVALON WATERWAYS et d’autres marques du groupe AVALON, appartenant à Avalon Waterways, Inc.

NOTRE PROMESSE


Chez Expedia CroisièresMD, nous sommes capitaines d’expériences de vacances spectaculaires. Comme nous faisons partie de la marque numéro 1 dans l’industrie du voyage, voici ce que nous vous promettons :


En savoir plus 
  • Des conseils fiables.

  • Le meilleur choix et prix.

  • Les extras d’ExpediaMD.

  • Plus que des croisières.

  • Nous sommes toujours là.


Trouvez un centre Expedia Croisières près de chez vous